Unión de Correctores - Enlaces
spacer

Unión de Correctores
Asociación profesional de correctores

spacer
Search
Acceso libre
Inicio
Qué es UniCo
Objetivos
Qué ofrece
Cómo asociarse
Noticias
Buscar
Enlaces
Identidad del corrector
¿Necesita un corrector?
Tarifas
Observatorio
 
Inicio arrow Enlaces

Enlaces PDF Imprimir E-Mail
RECURSOS PARA CORRECTORES 
 
 
Asociaciones de correctores
CANADÁ.
Editors' Association of Canada/Association canadienne des réviseurs (EAC): http://www.editors.ca/
REINO UNIDO. Society for Editors and Proofreaders (SfEP): http://www.sfep.org.uk/default.asp


Bibliotecas y bibliografías
Bibliografía de Geoff Hart sobre corrección:
http://www.geoff-hart.com/resources/bibliography.html [INGLÉS. Se recomienda su libro sobre corrección en pantalla: Effective Onscreen Editing: new tools for an old profession]
Biblioteca virtual Lluis Vives (textos catalanes):
http://www.lluisvives.com/ [CATALÁN]
Biblioteca virtual de Tradmed:
http://www.tradmed.uji.es/bibliotecavirtual.htm#ling
Bibliotecas virtuales: http://www.bibliotecasvirtuales.com/
Bibliotheca Augustana (textos europeos):
http://www.fh-augsburg.de/~harsch/augusta.html [LATÍN y otros]
Cervantes virtual:
http://www.cervantesvirtual.com/index.shtml
Ciberoteca:
http://www.ciberoteca.com/
Project Gutenberg:
http://www.gutenberg.org/ [INGLÉS]
 
 
Catalán

AELC-Escriptors en Llengua Catalana: http://www.escriptors.cat/ 
Diari per a tècnics lingüístics:
www.cdlpv.org/dtl/
Eines de llengua: http://www.einesdellengua.org/
L'Enciclopèdia: http://www.enciclopedia.cat/
Fitxes de dubtes i terminologia: www.cdlpv.org/Fitxes/Entorn.htm
Gran diccionari de la llengua catalana: http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm
Gremi d'Editors de Catalunya: www.gremieditorscat.es
Institut d'Estudis Catalans (secció filològica) http://www.iec.cat/gc/ViewPage.action?siteNodeId=172&languageId=1&contentId=-1
Multicerca: www.cdlpv.org/Multicerca/entorn.htm
 
 
Consultas de español

Fundación del español urgente: http://www.fundeu.es/Consultas.aspx?frmOpcion=LISTA_CONSULTAS&frmFontSize=2
Real Academia Española:
http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/voTodosporId/651DD2E435FC3039C12571F8003AAE85?OpenDocument 
 

Corrección de textos médicos
Recopilación de enlaces de Felipe Contreras

Requisitos de uniformidad (estilo de Vancouver):
1) Documento oficial:
http://www.icmje.org/index.html [INGLÉS]
2) Versión en español:
http://www.medtrad.org/recursos/Spanish_VANCOUVER.htm
3) Enlace más visitado (fisterra.com: profesionales de Atención Primaria): http://www.fisterra.com/recursos_Web/mbe/vancouver.asp
4) Cómo citar referencias y recopilar bibliografía (Universidad de Queensland):
www.library.uq.edu.au/training/citation/vancouv.pdf [INGLÉS] 
 
Recomendaciones de la National Library of Medicine (NLM):
1) "Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers":
http://www.nlm.nih.gov/pubs/formats/recommendedformats.html [INGLÉS]
2) "NLM Recommended Formats for Bibliographic
Citation":
http://www.nlm.nih.gov/pubs/formats/internet2001.pdf [INGLÉS]
3) "NLM® Training: PubMed®":
http://www.nlm.nih.gov/pubs/manuals/pm_workbook.pdf [INGLÉS]
 
 
Diccionarios y glosarios
Diccionario de la Real Academia Española, DRAE 2001, 22.ª ed.: http://buscon.rae.es/draeI/
Diccionario panhispánico de dudas:
http://buscon.rae.es/dpdI/
Diccionarios.com:
http://www.diccionarios.com/
Diccionarios Cambridge:
http://www.dictionary.cambridge.org/ [INGLÉS]
Diccionario Clave:
http://clave.librosvivos.net/
Diccionarios de El Mundo: http://elmundo.es/diccionarios/index.html?a=67f07dd76349efb03d40dc07f11e4df9&t=1180208696
Diccionario de ideas afines:
http://www.ideasafines.com.ar/buscador-ideas-relacionadas.php
Diccionario de abreviaturas médicas: http://www.harrisonmedicina.com/acronyms.aspx
Diccionario de neologismos:
http://obneo.iula.upf.edu/spes/
Diccionarios de la Universidad de Oviedo: http://tradu.scig.uniovi.es/busca.html
Enlaces a diccionarios en el Oteador:
http://cvc.cervantes.es/oteador/default.asp?l=2&id_rama=88&ct=catalogo88
Enlaces a diccionarios en la Página del Idioma Español: http://www.el-castellano.com/diccio.html
Enlaces a diccionarios en la página personal de José Antonio Millán: http://jamillan.com/enladic.htm
IATE (todas las lenguas de la UE): http://iate.europa.eu/
Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (todas las ediciones del DRAE hasta la de 1992):
http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle
WordRefence (español, inglés, francés, italiano y portugués):
http://wordreference.com/es/index.htm 
 
 
Directorios
Agenda de la comunicación: http://www.agendadelacomunicacion.es/
Ediciona: http://www.ediciona.com/
 
 
Edición, libros y literatura

Addenda et corrigenda. http://addendaetcorrigenda.blogia.com/
Bibliodiversidad: http://bibliodiversos.blogspot.com/index.html
Bibliotecosas: http://bibliotecosas.blogia.com/
Brétemas: http://bretemas.blogspot.com/ [GALLEGO]
Con valor:
http://convalor.blogia.com/
Delibros: http://www.delibros.com/
El bibliómano: http://www.bibliographos.net/
El futuro del libro:
http://jamillan.com/librosybitios/blog/index.htm
Extratexto-Portugal: http://extratexto.weblog.com.pt/ [PORTUGUÉS]
Federación de Gremios de Editores de España:
http://www.federacioneditores.org/default.asp
Infolibro: http://www.infolibro.org 
ISBN. Base de datos de libros editados en España:
http://www.mcu.es/comun/bases/isbn/ISBN.html
Libros y bitios:
http://jamillan.com/lbblog7.htm
Los futuros del libro: http://weblogs.madrimasd.org/futurosdellibro/
Páginas enfrentadas: http://paginasenfrentadas.bitacoras.com
Pensar el libro. La Revista de Cerlalc:
http://www.cerlalc.org/revista/
Tirant al cap: http://tirantalcap.blogspot.com/ [CATALÁN]
 
 
Enciclopedias
Encyclopædia Britannica:  
http://www.britannica.com/?source=mwtab [INGLÉS]
Wikipedia, la enciclopedia libre:
http://es.wikipedia.org/wiki/Portada
 
 
Errores

Burradas lingüísticas: http://lengua1y2.colegiosandiego.com/burradas.html
Ehratas:
http://www.ehratas.com/categoria.php?id=5
Erratas eminentes: http://errataseminentes.blogspot.com/
Gazapos académicos: http://books.google.es/books?id=6JBwh-7PCAcC&printsec=frontcover&dq=gazapos+acad%C3%A9micos#v=onepage&q=&f=false
La peña lingüística:
http://lapenalinguistica.blogspot.com/
Morderse la lengua: http://cvc.cervantes.es/actcult/morderse_lengua/
Museo de los horrores del Centro Virtual Cervantes: http://cvc.cervantes.es/alhabla/museo_horrores/
Regret the error: http://www.regrettheerror.com/ [INGLÉS]
 
 

Español
Bitácora de Jorge Jiménez, profesor de español en la UEM: http://comunidad.uem.es/jjimenez/blog
Blog de Cristian Fallas Alvarado: http://filologocfa.blogspot.com/ 
Blog de lengua española: http://blog.lengua-e.com/
Conjugador de verbos del español:
http://www.verbolog.com/conju2.htm
Corpus del español:
http://www.corpusdelespanol.org/
Cuadernos Cervantes:
http://www.cuadernoscervantes.com/
El dardo en la palabra: http://personal.redestb.es/jo.tor/DARDOS.htm
El portal de Victoriano Colodrón:
http://cuadernodelengua.com/
En español: http://enespanol.lastinfoo.es/
Filólogo
Fundación del español urgente:
http://www.fundeu.es
La página del idioma español:
http://www.elcastellano.org/
Página de José Martínez de Sousa:
http://www.martinezdesousa.net/index.html
Wikilengua del español: http://www.wikilengua.org/index.php/Portada 
 
 
Formación en edición y corrección
[
Consulta los descuentos para socios]
Cursos de corrección en el Ateneu Barcelonès:
http://www.escoladescriptura.org/web/continguts/ca/index.html
 Cálamo y Cran: http://www.calamoycran.com/
Editrain:
http://www.editrain.com/
 Escritores.org:
http://www.escritores.org/taller/cursos.htm
Formación en línea: Tratamiento de textos (CNICE):
http://recursos.cnice.mec.es/fp/artes/md.php?familia_id=5&ciclo_id=1&modulo_id=1 
 Fuentetaja:
http://www.fuentetajaliteraria.com/
Fundación Litterae: http://www.fundlitterae.org.ar/  
Máster en Edición del IDEC (UPF):
http://www.idec.upf.edu/es/seccions/oferta_formativa/masters_programes/curs/curs.php?curs=004679 
Máster en Edición de la Universidad de Alcalá: http://www.ipecc.net/?seccion=master-edicion 
Máster de Edición UAM-Edelvives: http://www.uam.es/otros/Edic-UAM/
Máster en Edición en Santillana Formación: http://www.santillana-masters.es/ 
 SIC: http://www.torsimany.com  
Tsedi:
http://www.tsedi.com
 
 
Gallego

Galego.org: http://galego.org/index.html
Galego en liña:
http://www.galegoenlinna.uvigo.es/index.asp
Galinux, software gratuito en gallego: http://galinux.mancomun.org/
Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego:
http://www.xunta.es/linguagalega/arquivos/normasrag.pdf 
Recursos en línea de la Universidad de Vigo:
http://webs.uvigo.es/sli/recursos.html
Vocabulario ortográfico da lingua galega:
http://www.realacademiagalega.org/volga/index.jsp
 
 

Herramientas en línea
De Lenguaje.com: http://www.lenguaje.com/herramientas/herramientas.php
De la Universidad de Oviedo:
http://tradu.scig.uniovi.es/sinon.html  
 
  
Libros de estilo

Libro de estilo de El País: http://www.estudiantes.elpais.es/LibroEstilo/indice_estilos.htm
Libro de estilo interinstitucional de la Unión Europea:
http://publications.europa.eu/code/es/es-000100.htm
Vademécum del español urgente:
http://www.fundeu.es/esurgente/lenguaes/
 
 
Listas de correo

Apuntes: http://www.fundeu.es/esurgente/ListaApuntes.asp
Copyediting-L:
www.copyediting-l.info [INGLÉS]
Infoeditexto:
http://www.rediris.es/list/info/infoeditexto.es.html
Listas de lengua en el Oteador: http://cvc.cervantes.es/oteador/default.asp?l=2&id_rama=145&ct=catalogo132
 
 

Real Academia Española (RAE)
Consultas Real Academia Española: http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/voTodosporId/651DD2E435FC3039C12571F8003AAE85?OpenDocument
Diccionario de la Real Academia Española, DRAE 2001, 22.ª ed.:
http://buscon.rae.es/draeI/
Diccionario panhispánico de dudas:
http://buscon.rae.es/dpdI/
Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (todas las ediciones del DRAE hasta la de 1992):
http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle
Ortografía de la lengua española (1999):
http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000015.nsf/(voanexos)/arch7E8694F9D6446133C12571640039A189/$FILE/Ortografia.pdf
Títulos digitalizados de la RAE:
http://www.cervantesvirtual.com/FichaAutor.html?Ref=683
 
 
Signos de corrección tipográfica
Corrector de textos:
http://www.correctordetextos.com/signos.htm
Libro de estilo interinstitucional de la Unión Europea:
http://publications.europa.eu/code/pdf/360300-es.pdf
Unos tipos duros:
http://www.unostiposduros.com/paginas/traba2c.html
 
 
Tipografía

Artesonado: http://www.artesonado.com/tipografia.htm
Letrag: http://gl.letrag.com/
Planeta tipografía: http://tipografia.planet-typography.com/
TEX y tipografía:
www.tex-tipografia.com
Tipitos Argentinos: http://www.tipitosargentinos.com.ar/esp/tipitos.shtml
Tipografía interactiva:
http://www.mipagina.cantv.net/tipointeractiva/introduc.html
Unos tipos duros: http://www.unostiposduros.com/
 
  
 

 

Si conoces algún otro enlace interesante relacionado con la corrección, por favor, envíalo a

 

spacer
Breves

UniCo en agosto
Durante este mes las actividades de UniCo quedan en suspenso. Estamos descansando para volver con más ímpetu. La lista de Google continúa activa, pero si tienes alguna consulta administrativa o quieres asociarte, te agradeceríamos que esperases a septiembre. Buen verano.

  


Folletos de UniCo


¿Necesita un corrector?
Si busca un corrector entre nuestros asociados, visite nuestra página de
Empleo.

 

 Ets corrector de català?
A UniCo volem representar també els correctors de textos en llengua catalana. Així que si t’engresca la idea de participar en un grup de professionals de la correcció en català t’oferim un espai i et donem la benvinguda. Si t’interessa posa’t en contacte amb nosaltres: catalunya(a)uniondecorrectores.org

 


 

Mambo is Free Software released under the GNU/GPL License.
spacer