Negocio y ocio se conjugan en estas cuatro lecturas que nos proponen Rocío Gómez de los Riscos, Javi Sanz Algora, José Manuel González Reinoso y Carmen Priego Olmeda, correctores profesionales socios de UniCo.
Con dos huevos, de David Sánchez y Héloïse Guerrier
Reseña de Rocío Gómez de los Riscos
Siempre he pensado que un idioma se aprende en la calle, en los bares, escuchando lo que dicen los nativos y alejándose de la rigidez del típico libro de idiomas, y considero que, en este sentido, Con dos huevos es un libro que hace las veces de bar perfectamente.
Se trata de una breve compilación de expresiones populares del español con un toque de humor gamberro, quizá no apto para todos los públicos por sus tintes grotescos e incluso, a veces, escatológicos.
Pero este libro se diferencia de otros similares en que locuciones como partirse el culo, mojar el churro o tirar la casa por la ventana se ilustran de forma literal, casi siempre dibujando una sonrisa en la cara del lector (cuando no arrancando una carcajada) por lo surrealista de los dibujos. También se explica el posible origen de estas expresiones en español, inglés y francés, idiomas los dos últimos en los que se ofrecen traducciones literales de las locuciones ilustradas y sus equivalentes reales. Así, el lector extranjero puede entender qué quieren decir montar un pollo o pollas en vinagre y saber en qué contextos se usan. Sin embargo, no diría que su público objetivo sean solo lectores extranjeros. Cualquier persona que guste de curiosidades lingüísticas y de humor absurdo disfrutará y carcajeará con este libro y con su hermano pequeño, Cagando leches.
El español académico, de María L. Regueiro y Daniel M. Sáez
Reseña de Javi Sanz Algora
Los textos en español que se utilizan en trabajos ordinarios y de investigación en el ámbito académico son muy productivos y tienen sus propias convenciones que deben ser regladas. A ello se debe el pequeño manual titulado El español académico, una guía introductoria que nos muestra en qué consisten estos modelos de textos —ya sean orales o escritos— que se usan para generar y compartir conocimiento. A lo largo de seis capítulos, los autores hacen un recorrido por los distintos tipos de producciones textuales que se dan en el terreno académico y los procedimientos y rasgos lingüísticos que los afectan.
El capítulo central y más extenso de este libro —el sexto y último— se presenta como una exposición exhaustiva sobre la configuración de la bibliografía y los métodos que se usan para citarla.
Este manual es muy conveniente tanto para redactores como correctores e investigadores debido, sobre todo, a las cuestiones de interés que trata, como la ortotipografía y las pautas formales definitorias del español académico. También es de utilidad para los propios estudiantes, ya que aprenderán a confeccionar trabajos escritos y comunicaciones orales dentro del sistema español de educación superior.
Patria, de Fernando Aramburu
Reseña de José Manuel González Reinoso
A Unamuno, que decía sentirse vasco «por los dieciséis costados», le habría encantado esta novela. Fenómeno literario de 2016, Patria es un emocionado y emocionante retrato coral de los
últimos treinta años de historia del País Vasco, presididos por la violencia de ETA y, peor aún, por el vergonzoso silencio ante ella de una buena parte de la
sociedad vasca.
Aunque Fernando Aramburu ya se había ocupado del tema en los excelentes relatos de Los peces de la amargura y en la no menos buena novela Años lentos, la repercusión mediática e incluso social de Patria ha convertido sus trabajos anteriores en escalones para llegar a este: un libro que irradia honestidad, valentía y humanidad, y cuyos valores —más allá de un contenido necesario u oportuno— son muchos y pertinentes, desde un estilo sencillo y directo pero a la vez innovador, pegado al lenguaje, las costumbres y la idiosincrasia de los protagonistas, hasta una estructura narrativa circular, tejida con 125 breves «capítulos» que van formando capas concéntricas, oleadas que avanzan y retroceden en el tiempo, y que, sin necesidad de recurrir a fechas, nos muestran la evolución de unos personajes con alma, de carne y hueso, absolutamente particulares y, por ello, completamente universales.
Crónica dolorosa de una enfermedad moral, Patria está destinada a convertirse en un clásico.
Sábado, de Ian McEwan
Reseña de Carmen Priego Olmeda
Ian McEwan, como escritor, reniega de las novelas en las que no ocurre nada. En Sábado, Henry Perowne es un neurocirujano con una vida feliz y económicamente estable. En la madrugada del 13 de febrero de 2003, desvelado, se levanta a mirar por la ventana y ve cómo un avión atraviesa el cielo de Londres para caer en picado…; desde ese momento quedaremos inmersos en una estructura circular al final de la cual todo vuelve a su sitio menos el lector y los personajes.
Como un prestidigitador, el autor va desgranando las horas de ese sábado siguiendo un orden lógico, interrumpido por saltos al pasado y digresiones que, lejos de aburrirnos, enriquecen la trama; y al mismo tiempo teje la tensión narrativa dejando que intuyamos que esa monotonía, esa paz, va a romperse. No se olvida tampoco de aderezarlo con una ironía sutil pero incisiva que divierte enormemente.
La normalidad es solo apariencia, vivimos constantemente amenazados por el exterior, y este es uno de los temas fundamentales de la obra. La vida puede ser de una manera u otra no solo debido a nuestros actos y decisiones, sino a los actos y decisiones de los demás.
Después del sábado viene el domingo, o lo que es lo mismo, pase lo que pase siempre hay lugar para la esperanza si aún nos queda algo de libertad.
Reseñas publicadas en el número 10 de Deleátur, la revista de los correctores de texto de UniCo. Consulta los números anteriores de Deleátur aquí.